Говорящие на романских языках не должны быть скучными жопами; на германских - тряпками и размазнями.
Русский у французов воспринимается либо как немецкий, либо как что-то типа польских медсестричек. Ох охрененно модно, но как-то так очень далеко и сложно и звучит по-извращенски. "Ооо, вы русские, м-м-м "
Для англичан и американцев это было как-то... То есть, услышали где-то издалека русскую речь, пооборачивались, а потом всю поездку в Цюрих одна мадемуазель слегка с опаской-интересом на меня, по крайней мере, смотрела. Остальные держались подальше. На всякий случай. Я не знаю, почему.
И только канадец тягал с собой повсюду застенчивого Джастина и "Оу!.. Хэй!.. Ты блин на моем этаже живешь! Охрененная поездка, йеам?" типа того.