Теория перевода действительно стала моим любимым предметом. Завкафедрой разговаривает невероятными вещами:

* "У переводчика, говоря медицинским языком, происходит расщепление сознания. Это что-то из психиатрии. Я вас готовлю к расщеплению"
* "Пока один читает свой перевод, остальные должны злорадно чирикать в тетрадке"
* "Я всегда говорю своим студентам:
Первое правило переводчика. Не знаешь слово - смотри в словарь.
Второе правило переводчика - не верь словарю"

Он сказал, что в моих переводах хотя бы есть логика. М, серьезно.