08.03.2012 в 11:08
Пишет  Fuurstentum Liechtenstein:

С празднегом, штоле.


07.03.2012 в 12:34
Пишет  Эйл Лись:

лингвиста понесло...
Забавно) Помните про французский поцелуй, который во Франции называется английским?)
Нашла сегодня еще одно схожее выражение, которое в Англии называется французским, а во Франции - английским:
To take French leave = partir a l'anglaise (уйти быстро, не прощаясь, ну русский язык солидарен тут с французским, у нас есть выражение "уйти по-английски" )

А вообще, если пройтись по английскому словарю со словом French, можно найти много интересного~
всякие неприличности

А вот если пройтись по французскому словарю со словом anglais... нихрена не находится XD
Потому что, видимо, прилагательное ставится после существительного => по алфавиту нихрена не найдешь Х)
Ну и сами виноваты, чо~
хотя ладно, отомстили:
читать дальше

URL записи

А под Францию с Англией. у меня тегов-то нет! > : D

URL записи