HAAALLEEEELUUU JAAAH
Переводишь переводишь. Кристиан Гайи, "Колесо".
Переводишь и доходишь до момента, когда представляют одного из героев по имени.
Поль Седра. Композитор, о котором Гайи пишет в другом своем романе, в "Последней любви".
И вот знаете знаете - вот зачем он так делает? Почему бы и нет, конечно, но все-таки.
ПС: В "Колесе" он уже не композитор, а писатель. Вот так-то.
Переводишь и доходишь до момента, когда представляют одного из героев по имени.
Поль Седра. Композитор, о котором Гайи пишет в другом своем романе, в "Последней любви".
И вот знаете знаете - вот зачем он так делает? Почему бы и нет, конечно, но все-таки.
ПС: В "Колесе" он уже не композитор, а писатель. Вот так-то.